Paleo Diet: Raw Paleo Diet and Lifestyle Forum

Raw Paleo Diet Forums => Off Topic => Topic started by: TylerDurden on May 01, 2011, 04:09:49 am

Title: Different terms used in other languages to describe organic meats/grassfed meats
Post by: TylerDurden on May 01, 2011, 04:09:49 am
I'm interested in finding out the exact terms used to describe "organic meats" and "grassfed meats" in Germany, France and Italy. I can think of some long-winded translations but they are unlikely to be used by organic-food-consumers. Any help appreciated.
Title: Re: Different terms used in other languages to describe organic meats/grassfed meats
Post by: CitrusHigh on May 01, 2011, 12:53:35 pm
Can't help you with your request, but for those in spain or visiting latin countries...

Raw milk - Leche Cruda (sin cocinar o sin pasteurizar)
Meat from cows that only eat grass, no corn or soy - Carne de vacas que solo comen pasto, no mais o soya.
Goats - Chivos
Pig - Serdo o Chancho
Chicken - Pollo o Gallo O Gallina
Leg of lamb - Cordero
Organic - Organico
Sustainable - Sostenable

Liver - Higado
Heart - Corazon
Kidney - Rinyones (spelled phonetically, not correctly)
Sweetbreads - Molleja
Lower intestine - Chinchulin
Brain - Cesos
Eyes - Ojos

More to come later!
Title: Re: Different terms used in other languages to describe organic meats/grassfed meats
Post by: Hanna on May 01, 2011, 05:31:31 pm
I'm interested in finding out the exact terms used to describe "organic meats"

"Bio-Fleisch". Sometimes "Öko-Fleisch".

Quote
and "grassfed meats" in Germany

Weidefleisch (= Fleisch von Weidetieren).
Title: Re: Different terms used in other languages to describe organic meats/grassfed meats
Post by: Iguana on May 02, 2011, 04:31:45 am
In French

Organic meat : viande bio
Grassfed meat : there's no such thing in France  :'( but there are plenty of...
Nuclear power plants : centrales nucléaires  -d
Title: Re: Different terms used in other languages to describe organic meats/grassfed meats
Post by: TylerDurden on May 02, 2011, 04:49:06 am
In French
Grassfed meat : there's no such thing in France

  Don't believe a word of it. I used to live in a remote village in Correze where the impoverished farmers would just take their cattle out to pasture to feed. They may have, foolishly, also fed them a little grain back at the farm, but I doubt it as they were not intensive-farmers but just small-time peasant-farmers who preferred their cattle to feed themselves when in the open.

The term "grassfed" may not exist per se in France, but grassfed meats sure do exist in reality.
Title: Re: Different terms used in other languages to describe organic meats/grassfed meats
Post by: Iguana on May 02, 2011, 04:55:04 am
Yeah, if you're very lucky, you may find some!

Here http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp
the translation is given as "nourri au fourrage".