Print Page - Serious job offer : translation from german to english/french
Paleo Diet: Raw Paleo Diet and Lifestyle Forum
Raw Paleo Diet Forums => Off Topic => Topic started by: Ungullible on August 17, 2011, 03:14:14 am
Title: Serious job offer : translation from german to english/french
Post by: Ungullible on August 17, 2011, 03:14:14 am
Hi there
I'm a private researcher of some means, looking for somebody fluent in german (it does not have to be GCB ! ) to translate several books from german to either french or english (no preference betweeen the two languages) .
Since this is a personal endeavour, we will need to make a special deal : obviously I cannot pay the professional price for the job. I did it in the past for articles or book chapters, not for whole books.
On the other hand you don't need to be a professional translator. And you won't be working under pressure as you will be given enough time to complete the job .
Down payment before start. Partial payments as the work proceeds.
Nota : the topics of the books I'm interested in having translated do not necessarily bear a direct relation to the topics of this forum but they all bear an indirect connexion, thru their author, either to the history of raw / paleo ideas or to the wider history of health reform.
The first book I'm interested in having translated is an anti capitalist treatise on economy from an heretical and obscure german socialist writer, issued in 1903 (old gothic characters :'( ) The book has 240 pages.
If you know somebody interested in having a cool "job from home" , who enjoyd german language, and has a great literary curiosity let me know.
Cheers
Title: Re: Serious job offer : translation from german to english/french
Post by: Ungullible on August 17, 2011, 03:53:13 am
I forgot to mention that, given the choice, I would rather have this person work from his/her Germany home : apart from books to be translated, some documents, in particular those related to the first half of the XXth century, will have to be collected in various Landarchivs in southern germany.
Title: Re: Serious job offer : translation from german to english/french
Post by: rawcarni on August 19, 2011, 01:38:29 am
I forgot to mention that, given the choice, I would rather have this person work from his/her Germany home : apart from books to be translated, some documents, in particular those related to the first half of the XXth century, will have to be collected in various Landarchivs in southern germany.
Hi I could do it, being a native German speaker -my english is not bad either, I have lived in South Africa and London for some time. I do speak french too but not good enough for translating these type of books I think Cheers nicole
Title: Re: Serious job offer : translation from german to english/french
Post by: Ungullible on August 19, 2011, 01:56:16 am
Thanks for the proposal. Let's correspond by the Private message system on this forum. Obviously you don't need to confirm your interest until I send you the book, and you had a chance to browse thru it, and decide that you are interested in doing the job and at what price.
Not all books are fun to translate . It depends on the topic and the writer's style....